XS
SM
MD
LG
XL
XXL
Delete language cookie
Kraloc žórło
Transcript in Schleife Sorbian
HM: Jo, naraz njejo tej sturnje wóda była; ganc mało ćecej wóda była, a naraz ćecej mjenjej wórdowało. Pón su nam se sudom, tajkim sudom, ćecej wódu ćiwjedli. My smy mogli pón how wót tog suda dać wótpušćić, smy měli wódu. A wóteraz ga njej tak było; smy hyšći how do Kraloc, te su měli wódu. Tych sturnja jo ganc niłka była te njejsu tajki plumpowy š... Plumpenständer měli. Te su se mogli ten wótklapnuć, górjej to ... ćikryte, a se zegibać, a su mož..gli se z ejmerom tu wódu pócerać, tak wjele wódy ... tak husoko ta wóda stojała. Tam jo žgrědło było. Quelle. SB: žgrědło, hm.. HM: Žgrědło wot Kr.. wo Kraloc. Tam smy se ćece wjele raz wódu holowali, dyž dobru wódu cyli měć. Te mlokowe kany na kuždy bok te... kólesoju powješane z Kraloc wódu holowali. Jo, pón dalej hyn jo ćišła, wódowa lajtung su ... twarili; to było pón pěćašěsćdźese... oder sedymdźesetych lětach su natwarili pón.
German translation
HM: Ja, plötzlich war in dem Brunnen kein Wasser mehr; es war immer nur ganz wenig, und plötzlich wurde es immer weniger. Dann haben sie uns immer mit so einem Fass das Wasser hergebracht. Dann konnten wir hier vom Fass was ablassen und hatten so Wasser. Und manchmal war es aber nicht so; wir sind dann noch zu Krahls gegangen, die hatten Wasser. Deren Brunnen war ganz seicht, die hatten gar keinen Plumpenständer. Die konnten oben die Abdeckung abklappen und sich bücken und konnten sich mit einem Eimer Wasser schöpfen, so hoch stand das Wasser. Dort war eine Quelle. SB: Quelle ... HM: Die Quelle bei Krahls. Dort haben wir immer, oft Wasser geholt, wenn wir gutes Wasser haben wollten. Haben die Milchkannen an beide Seiten des Fahrrads gehängt und von Krahls Wasser geholt. Ja, und dann weiter hin kamen die Wasserleitungen, haben sie gebaut; das war dann fünfundsech... oder in den siebziger Jahren wurden sie dann gebaut.

Metadata

Title
Kraloc žórło
Title
Kraloc žórło
Description
Hanzo Mrosk berichtet vom Versiegen der eigenen Quelle und der Mühsal, an Wasser zu kommen, bis dann ca. 1970 in Trebendorf Wasserleitungen gebaut wurden.
Description
Hanzo Mrosk berichtet vom Versiegen der eigenen Quelle und der Mühsal, an Wasser zu kommen, bis dann ca. 1970 in Trebendorf Wasserleitungen gebaut wurden.
Interviewee
Hanzo Mrosk (HM)
Interviewee
Hanzo Mrosk (HM)
Year of birth
1933
Year of birth
1933
Place
Trjebin
Place
Trjebin
Record date
2019-08-14
Record date
2019-08-14
Participant
Simon Blum (SB)
Participant
Simon Blum (SB)
Transcript in Schleife Sorbian
HM: Jo, naraz njejo tej sturnje wóda była; ganc mało ćecej wóda była, a naraz ćecej mjenjej wórdowało. Pón su nam se sudom, tajkim sudom, ćecej wódu ćiwjedli. My smy mogli pón how wót tog suda dać wótpušćić, smy měli wódu. A wóteraz ga njej tak było; smy hyšći how do Kraloc, te su měli wódu. Tych sturnja jo ganc niłka była te njejsu tajki plumpowy š... Plumpenständer měli. Te su se mogli ten wótklapnuć, górjej to ... ćikryte, a se zegibać, a su mož..gli se z ejmerom tu wódu pócerać, tak wjele wódy ... tak husoko ta wóda stojała. Tam jo žgrědło było. Quelle. SB: žgrědło, hm.. HM: Žgrědło wot Kr.. wo Kraloc. Tam smy se ćece wjele raz wódu holowali, dyž dobru wódu cyli měć. Te mlokowe kany na kuždy bok te... kólesoju powješane z Kraloc wódu holowali. Jo, pón dalej hyn jo ćišła, wódowa lajtung su ... twarili; to było pón pěćašěsćdźese... oder sedymdźesetych lětach su natwarili pón.
Transcript in Schleife Sorbian
HM: Jo, naraz njejo tej sturnje wóda była; ganc mało ćecej wóda była, a naraz ćecej mjenjej wórdowało. Pón su nam se sudom, tajkim sudom, ćecej wódu ćiwjedli. My smy mogli pón how wót tog suda dać wótpušćić, smy měli wódu. A wóteraz ga njej tak było; smy hyšći how do Kraloc, te su měli wódu. Tych sturnja jo ganc niłka była te njejsu tajki plumpowy š... Plumpenständer měli. Te su se mogli ten wótklapnuć, górjej to ... ćikryte, a se zegibać, a su mož..gli se z ejmerom tu wódu pócerać, tak wjele wódy ... tak husoko ta wóda stojała. Tam jo žgrědło było. Quelle. SB: žgrědło, hm.. HM: Žgrědło wot Kr.. wo Kraloc. Tam smy se ćece wjele raz wódu holowali, dyž dobru wódu cyli měć. Te mlokowe kany na kuždy bok te... kólesoju powješane z Kraloc wódu holowali. Jo, pón dalej hyn jo ćišła, wódowa lajtung su ... twarili; to było pón pěćašěsćdźese... oder sedymdźesetych lětach su natwarili pón.
German translation
HM: Ja, plötzlich war in dem Brunnen kein Wasser mehr; es war immer nur ganz wenig, und plötzlich wurde es immer weniger. Dann haben sie uns immer mit so einem Fass das Wasser hergebracht. Dann konnten wir hier vom Fass was ablassen und hatten so Wasser. Und manchmal war es aber nicht so; wir sind dann noch zu Krahls gegangen, die hatten Wasser. Deren Brunnen war ganz seicht, die hatten gar keinen Plumpenständer. Die konnten oben die Abdeckung abklappen und sich bücken und konnten sich mit einem Eimer Wasser schöpfen, so hoch stand das Wasser. Dort war eine Quelle. SB: Quelle ... HM: Die Quelle bei Krahls. Dort haben wir immer, oft Wasser geholt, wenn wir gutes Wasser haben wollten. Haben die Milchkannen an beide Seiten des Fahrrads gehängt und von Krahls Wasser geholt. Ja, und dann weiter hin kamen die Wasserleitungen, haben sie gebaut; das war dann fünfundsech... oder in den siebziger Jahren wurden sie dann gebaut.
German translation
HM: Ja, plötzlich war in dem Brunnen kein Wasser mehr; es war immer nur ganz wenig, und plötzlich wurde es immer weniger. Dann haben sie uns immer mit so einem Fass das Wasser hergebracht. Dann konnten wir hier vom Fass was ablassen und hatten so Wasser. Und manchmal war es aber nicht so; wir sind dann noch zu Krahls gegangen, die hatten Wasser. Deren Brunnen war ganz seicht, die hatten gar keinen Plumpenständer. Die konnten oben die Abdeckung abklappen und sich bücken und konnten sich mit einem Eimer Wasser schöpfen, so hoch stand das Wasser. Dort war eine Quelle. SB: Quelle ... HM: Die Quelle bei Krahls. Dort haben wir immer, oft Wasser geholt, wenn wir gutes Wasser haben wollten. Haben die Milchkannen an beide Seiten des Fahrrads gehängt und von Krahls Wasser geholt. Ja, und dann weiter hin kamen die Wasserleitungen, haben sie gebaut; das war dann fünfundsech... oder in den siebziger Jahren wurden sie dann gebaut.
Contained by collection

Discover more

Modlenje při Hanje
kak je serbšćina pomhała při dorozumjenju z Rusami
Spalenje ruskich borłow po kóncu wójny
Spěwanje holcow
1945: žana milina a stare lampy
Na wozy sej zdrěmnyła, kruwje domoj namakałoj