Linguistic landscape Schleife
Typographical improvisation
Za hamtsce předpisane tafle, kaž su to wjesne a dróhowe tafle, kotrež nastajeja so na zakładźe „Sakskeho serbskeho zakonja“ (Zakoń wo prawach Serbow w Swobodnym staće Sakskej), dyrbja ćišćernje, kotrež hewak němske pismo ćišća, diakritiske znamješka wužiwać. To wopokaza so na jednej stronje za nadawki realizowace firmy jako problematiske, na druhej stronje pak drje tež nadawkidawarjo při wotewzaću taflow přeco na korektnu poziciju znamješkow a wotpowědnu družinu pisma dźiwali njejsu.
Tu su někotre tafle zestajene, na kotrychž je widźeć, kak je so improwizowało, zo by so serbski pismik na taflu ćišćał, město zo bychu so wužiwali (typo-)grafiske móžnosće eksistowacych družin pisma. Zdźěla su wotchilenja improwizacijow wot typografisce korektneho napohlada jara subtilne a poćahuja so jenož na jednu z kajkosćow pozicija, kut, forma a šěrokosć smužki. Tafla Šulska dróha znazornja, kak hodźa so tež w frakturnym pismje serbske diakritiske znamješka typografisce přiměrjenje přesadźić.