XS
SM
MD
LG
XL
XXL
🌐
Modlenje při Hanje
Transcript in Schleife Sorbian
Kněz Jezus Krystus, my se Tebi dźěkujomy, až smy mogli how ći tej Hanje tak być, a ju wobglědać a se z njeju wulicować mogli; a my se ći dźěkujomy, až wóna jo glucna, až wóna se wjeseli, až wóna se wjeseli, až Tebjo znajo; až Ty sy naš Kněz a naš wumožnik. Ty sy naše grěchi prec spórał, až sy ... mamy zasej pśistup, tomu njebjeskomoju Bogoju móžomy se pśez Tebjo bližyć. Kněz Jezus, my se Tebi dźěkujomy, až móžomy se Tebi zas tak pórucyć, a Tebjo prosymy: Žognuj tu Hanu a bydź z njeju, daj jej móc a strowosć, až by mogła how to jeje dźěło tak spórać, až sy ... a my se Tebi dźěkujomy, až tak how jěšći to móžo cynić. No a bydź něnt nam z nami te pśichodne dny a te ćich... ten ćichodny cas; a my se Ći dźěkujomy, až móžomy se Tebi tak pórucyć. Tebi samemu bydź dźěk, cesć a chwalba, Kněz Jezus Krystus. Amen.
German translation
Herr Jesus Christus, wir danken Dir, dass wir hier bei der Anna sein konnten, sie besuchen und uns mit ihr unterhalten konnten. Und wir danken Dir, dass sie glücklich ist, dass sie sich freut, Dich zu kennen, dass Du unser Herr und Erlöser bist. Du hast unsere Sünden hinweggenommen, damit wir wieder Zugang haben, damit wir uns durch Dich dem himmlischen Gott nähern können. Herr Jesus, wir danken Dir, dass wir uns Dir wieder so anvertrauen können, und bitten Dich: Segne die Anna und sei mit ihr, gib ihr Kraft und Gesundheit, um ihre Arbeit hier zu schaffen. Und wir danken Dir, dass sie das hier noch so tun kann. Ja, und sei nun mit uns die nächsten Tage und die kommende Zeit, und wir danken Dir, dass wir uns Dir so anvertrauen können. Dir allein sei Dank, Ruhm und Ehre, Herr Jesus Christus. Amen.

Metadata

Title
Modlenje při Hanje
Title
Modlenje při Hanje
Description
Hanzo Mrosk spricht ein freies Dankgebet bei einer sorbischen Dorfbewohnerin und bittet für sie.
Description
Hanzo Mrosk spricht ein freies Dankgebet bei einer sorbischen Dorfbewohnerin und bittet für sie.
Interviewee
Hanzo Mrosk (HM)
Interviewee
Hanzo Mrosk (HM)
Year of birth
1933
Year of birth
1933
Place
Trjebin
Place
Trjebin
Record date
2019-08-14
Record date
2019-08-14
Participant
Simon Blum (SB)
Participant
Simon Blum (SB)
Transcript in Schleife Sorbian
Kněz Jezus Krystus, my se Tebi dźěkujomy, až smy mogli how ći tej Hanje tak być, a ju wobglědać a se z njeju wulicować mogli; a my se ći dźěkujomy, až wóna jo glucna, až wóna se wjeseli, až wóna se wjeseli, až Tebjo znajo; až Ty sy naš Kněz a naš wumožnik. Ty sy naše grěchi prec spórał, až sy ... mamy zasej pśistup, tomu njebjeskomoju Bogoju móžomy se pśez Tebjo bližyć. Kněz Jezus, my se Tebi dźěkujomy, až móžomy se Tebi zas tak pórucyć, a Tebjo prosymy: Žognuj tu Hanu a bydź z njeju, daj jej móc a strowosć, až by mogła how to jeje dźěło tak spórać, až sy ... a my se Tebi dźěkujomy, až tak how jěšći to móžo cynić. No a bydź něnt nam z nami te pśichodne dny a te ćich... ten ćichodny cas; a my se Ći dźěkujomy, až móžomy se Tebi tak pórucyć. Tebi samemu bydź dźěk, cesć a chwalba, Kněz Jezus Krystus. Amen.
Transcript in Schleife Sorbian
Kněz Jezus Krystus, my se Tebi dźěkujomy, až smy mogli how ći tej Hanje tak być, a ju wobglědać a se z njeju wulicować mogli; a my se ći dźěkujomy, až wóna jo glucna, až wóna se wjeseli, až wóna se wjeseli, až Tebjo znajo; až Ty sy naš Kněz a naš wumožnik. Ty sy naše grěchi prec spórał, až sy ... mamy zasej pśistup, tomu njebjeskomoju Bogoju móžomy se pśez Tebjo bližyć. Kněz Jezus, my se Tebi dźěkujomy, až móžomy se Tebi zas tak pórucyć, a Tebjo prosymy: Žognuj tu Hanu a bydź z njeju, daj jej móc a strowosć, až by mogła how to jeje dźěło tak spórać, až sy ... a my se Tebi dźěkujomy, až tak how jěšći to móžo cynić. No a bydź něnt nam z nami te pśichodne dny a te ćich... ten ćichodny cas; a my se Ći dźěkujomy, až móžomy se Tebi tak pórucyć. Tebi samemu bydź dźěk, cesć a chwalba, Kněz Jezus Krystus. Amen.
German translation
Herr Jesus Christus, wir danken Dir, dass wir hier bei der Anna sein konnten, sie besuchen und uns mit ihr unterhalten konnten. Und wir danken Dir, dass sie glücklich ist, dass sie sich freut, Dich zu kennen, dass Du unser Herr und Erlöser bist. Du hast unsere Sünden hinweggenommen, damit wir wieder Zugang haben, damit wir uns durch Dich dem himmlischen Gott nähern können. Herr Jesus, wir danken Dir, dass wir uns Dir wieder so anvertrauen können, und bitten Dich: Segne die Anna und sei mit ihr, gib ihr Kraft und Gesundheit, um ihre Arbeit hier zu schaffen. Und wir danken Dir, dass sie das hier noch so tun kann. Ja, und sei nun mit uns die nächsten Tage und die kommende Zeit, und wir danken Dir, dass wir uns Dir so anvertrauen können. Dir allein sei Dank, Ruhm und Ehre, Herr Jesus Christus. Amen.
German translation
Herr Jesus Christus, wir danken Dir, dass wir hier bei der Anna sein konnten, sie besuchen und uns mit ihr unterhalten konnten. Und wir danken Dir, dass sie glücklich ist, dass sie sich freut, Dich zu kennen, dass Du unser Herr und Erlöser bist. Du hast unsere Sünden hinweggenommen, damit wir wieder Zugang haben, damit wir uns durch Dich dem himmlischen Gott nähern können. Herr Jesus, wir danken Dir, dass wir uns Dir wieder so anvertrauen können, und bitten Dich: Segne die Anna und sei mit ihr, gib ihr Kraft und Gesundheit, um ihre Arbeit hier zu schaffen. Und wir danken Dir, dass sie das hier noch so tun kann. Ja, und sei nun mit uns die nächsten Tage und die kommende Zeit, und wir danken Dir, dass wir uns Dir so anvertrauen können. Dir allein sei Dank, Ruhm und Ehre, Herr Jesus Christus. Amen.
Contained by collection

Discover more

Skludny skót
kak je serbšćina pomhała při dorozumjenju z Rusami
kak jo se dźiwy byk wottorhnył
Spalenje ruskich borłow po kóncu wójny
1945: žana milina a stare lampy
jeden druhemu pomhał