XS
SM
MD
LG
XL
XXL
🌐
Gebet bei Hana
Schleifer sorbisches Transkript
Kněz Jezus Krystus, my se Tebi dźěkujomy, až smy mogli how ći tej Hanje tak być, a ju wobglědać a se z njeju wulicować mogli; a my se ći dźěkujomy, až wóna jo glucna, až wóna se wjeseli, až wóna se wjeseli, až Tebjo znajo; až Ty sy naš Kněz a naš wumožnik. Ty sy naše grěchi prec spórał, až sy ... mamy zasej pśistup, tomu njebjeskomoju Bogoju móžomy se pśez Tebjo bližyć. Kněz Jezus, my se Tebi dźěkujomy, až móžomy se Tebi zas tak pórucyć, a Tebjo prosymy: Žognuj tu Hanu a bydź z njeju, daj jej móc a strowosć, až by mogła how to jeje dźěło tak spórać, až sy ... a my se Tebi dźěkujomy, až tak how jěšći to móžo cynić. No a bydź něnt nam z nami te pśichodne dny a te ćich... ten ćichodny cas; a my se Ći dźěkujomy, až móžomy se Tebi tak pórucyć. Tebi samemu bydź dźěk, cesć a chwalba, Kněz Jezus Krystus. Amen.
Deutsche Übersetzung
Herr Jesus Christus, wir danken Dir, dass wir hier bei der Anna sein konnten, sie besuchen und uns mit ihr unterhalten konnten. Und wir danken Dir, dass sie glücklich ist, dass sie sich freut, Dich zu kennen, dass Du unser Herr und Erlöser bist. Du hast unsere Sünden hinweggenommen, damit wir wieder Zugang haben, damit wir uns durch Dich dem himmlischen Gott nähern können. Herr Jesus, wir danken Dir, dass wir uns Dir wieder so anvertrauen können, und bitten Dich: Segne die Anna und sei mit ihr, gib ihr Kraft und Gesundheit, um ihre Arbeit hier zu schaffen. Und wir danken Dir, dass sie das hier noch so tun kann. Ja, und sei nun mit uns die nächsten Tage und die kommende Zeit, und wir danken Dir, dass wir uns Dir so anvertrauen können. Dir allein sei Dank, Ruhm und Ehre, Herr Jesus Christus. Amen.

Metadaten

Titel
Gebet bei Hana
Titel
Gebet bei Hana
Beschreibung
Hanzo Mrosk spricht ein freies Dankgebet bei einer sorbischen Dorfbewohnerin und bittet für sie.
Beschreibung
Hanzo Mrosk spricht ein freies Dankgebet bei einer sorbischen Dorfbewohnerin und bittet für sie.
Interviewte:r
Johannes Mrosk (HM)
Interviewte:r
Johannes Mrosk (HM)
Geburtsjahr
1933
Geburtsjahr
1933
Ort
Trebendorf
Ort
Trebendorf
Aufzeichnungsdatum
2019-08-14
Aufzeichnungsdatum
2019-08-14
Beteiligte Personen
Simon Blum (SB)
Beteiligte Personen
Simon Blum (SB)
Schleifer sorbisches Transkript
Kněz Jezus Krystus, my se Tebi dźěkujomy, až smy mogli how ći tej Hanje tak być, a ju wobglědać a se z njeju wulicować mogli; a my se ći dźěkujomy, až wóna jo glucna, až wóna se wjeseli, až wóna se wjeseli, až Tebjo znajo; až Ty sy naš Kněz a naš wumožnik. Ty sy naše grěchi prec spórał, až sy ... mamy zasej pśistup, tomu njebjeskomoju Bogoju móžomy se pśez Tebjo bližyć. Kněz Jezus, my se Tebi dźěkujomy, až móžomy se Tebi zas tak pórucyć, a Tebjo prosymy: Žognuj tu Hanu a bydź z njeju, daj jej móc a strowosć, až by mogła how to jeje dźěło tak spórać, až sy ... a my se Tebi dźěkujomy, až tak how jěšći to móžo cynić. No a bydź něnt nam z nami te pśichodne dny a te ćich... ten ćichodny cas; a my se Ći dźěkujomy, až móžomy se Tebi tak pórucyć. Tebi samemu bydź dźěk, cesć a chwalba, Kněz Jezus Krystus. Amen.
Schleifer sorbisches Transkript
Kněz Jezus Krystus, my se Tebi dźěkujomy, až smy mogli how ći tej Hanje tak być, a ju wobglědać a se z njeju wulicować mogli; a my se ći dźěkujomy, až wóna jo glucna, až wóna se wjeseli, až wóna se wjeseli, až Tebjo znajo; až Ty sy naš Kněz a naš wumožnik. Ty sy naše grěchi prec spórał, až sy ... mamy zasej pśistup, tomu njebjeskomoju Bogoju móžomy se pśez Tebjo bližyć. Kněz Jezus, my se Tebi dźěkujomy, až móžomy se Tebi zas tak pórucyć, a Tebjo prosymy: Žognuj tu Hanu a bydź z njeju, daj jej móc a strowosć, až by mogła how to jeje dźěło tak spórać, až sy ... a my se Tebi dźěkujomy, až tak how jěšći to móžo cynić. No a bydź něnt nam z nami te pśichodne dny a te ćich... ten ćichodny cas; a my se Ći dźěkujomy, až móžomy se Tebi tak pórucyć. Tebi samemu bydź dźěk, cesć a chwalba, Kněz Jezus Krystus. Amen.
Deutsche Übersetzung
Herr Jesus Christus, wir danken Dir, dass wir hier bei der Anna sein konnten, sie besuchen und uns mit ihr unterhalten konnten. Und wir danken Dir, dass sie glücklich ist, dass sie sich freut, Dich zu kennen, dass Du unser Herr und Erlöser bist. Du hast unsere Sünden hinweggenommen, damit wir wieder Zugang haben, damit wir uns durch Dich dem himmlischen Gott nähern können. Herr Jesus, wir danken Dir, dass wir uns Dir wieder so anvertrauen können, und bitten Dich: Segne die Anna und sei mit ihr, gib ihr Kraft und Gesundheit, um ihre Arbeit hier zu schaffen. Und wir danken Dir, dass sie das hier noch so tun kann. Ja, und sei nun mit uns die nächsten Tage und die kommende Zeit, und wir danken Dir, dass wir uns Dir so anvertrauen können. Dir allein sei Dank, Ruhm und Ehre, Herr Jesus Christus. Amen.
Deutsche Übersetzung
Herr Jesus Christus, wir danken Dir, dass wir hier bei der Anna sein konnten, sie besuchen und uns mit ihr unterhalten konnten. Und wir danken Dir, dass sie glücklich ist, dass sie sich freut, Dich zu kennen, dass Du unser Herr und Erlöser bist. Du hast unsere Sünden hinweggenommen, damit wir wieder Zugang haben, damit wir uns durch Dich dem himmlischen Gott nähern können. Herr Jesus, wir danken Dir, dass wir uns Dir wieder so anvertrauen können, und bitten Dich: Segne die Anna und sei mit ihr, gib ihr Kraft und Gesundheit, um ihre Arbeit hier zu schaffen. Und wir danken Dir, dass sie das hier noch so tun kann. Ja, und sei nun mit uns die nächsten Tage und die kommende Zeit, und wir danken Dir, dass wir uns Dir so anvertrauen können. Dir allein sei Dank, Ruhm und Ehre, Herr Jesus Christus. Amen.
Enthalten in Sammlung

Entdecke mehr

Verbrennung der russischen Bettstätten nach Kriegsende
Wie sich der wilde Bulle losgerissen hat
Kätzchen im Puppenwagen
Zahmes Vieh
Schweineschlachten und die Kunst des Räucherns
Nachbarschaftliche Hilfe