XS
SM
MD
LG
XL
XXL
🌐
Legenden­lied
von Ludger Udolph

Geistliches, erzählendes Volkslied oder Märchen mit biblischen, apokryphen oder legendenhaften Inhalten; obersorb. pokěrluški (abgeleitet von griech. Kyrie eleison ,Herr, erbarme dich’), niedersorb. bamžycki (von sorb. bamž ,Papst’). Bei den Sorben hat erstmals Handrij Zejler 1830 Texte von Legendliedern aufgezeichnet (Druck 1937 im „Časopis Maćicy Serbskeje“). Jan Arnošt Smoler veröffentlichte „pokěrluški“ in den „Volksliedern der Wenden in der Ober- und Niederlausitz“ (1841/43). „Bamžycki“ erschienen in Zeitschriften und Sammelbänden; später ergänzten Michał Hórnik, Hendrich Jordan, Arnošt Muka, Michał Róla, Adolf Černý und Mjertyn Moń den Bestand, der häufig mit lokalen religiösen Traditionen verknüpft ist.

Eine spezielle Sammlung von ober- und niedersorbischen Legendenliedern erschien 1997 in der Lyrikreihe „Serbska poezija“, historisch-kritische Untersuchungen stehen noch aus. (Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf die genannte Ausgabe.) Die Legendenlieder über Jesus zeigen Verbindungen zu mittelalterlichen Passionsspielen, die in der Gegenreformation erneuert wurden und antijudaische Züge aufweisen. Hierher gehören die Texte von Jesus in Getsemani, vom Verrat des Judas, von den Nägeln für die Kreuzigung und von der Kreuzigung selbst. Marias Begegnung mit einem Apostel oder mit einem Engel, den sie nach den Leiden ihres Sohns befragt, hat ihren Ursprung im lateinischen „Planctus ante nescia“ (um 1150), aus dem sich die Tradition der Marienklagen entwickelte. In „Pod Róžantom leži łučka zelena“ (Bei Rosenthal liegt eine grüne Wiese) ist die Begegnung von Maria und Elisabeth in den sorbischen Wallfahrtsort Rosenthal verlegt; schon Smoler verband den Text mit dem dortigen Marienbild. Ein über Nacht gewachsenes Kornfeld schützt die heilige Familie auf der Flucht nach Ägypten vor den Verfolgern. Maria tritt mehrfach als Fürsprecherin und Helferin auf, wie sie bereits in der griechischen „Theophiluslegende“ gestaltet wurde. Das Lied „Wandrowachu, wandrowachu duški tři“ (Wanderten einmal drei Seelchen) verbindet das Motiv von der Fürbitte Marias mit der Lehre vom Fegefeuer, die erstmals in Texten der Hildegard von Bingen belegt ist. Auf Gleichnisse Jesu gehen die Legendenlieder über den verlorenen Sohn (nach Lukas 15,11–32) und den armen Lazarus (Lukas 16,19–31) zurück; beide Stoffe waren seit dem 16. Jh. als biblische Dramen mit didaktischer Tendenz beliebt. Die „Braut Christi“, die sich der Ehe verweigert, um mit Christus verbunden zu sein, ist Thema eines im 18. Jh. weit verbreiteten deutschen Zeitungsliedes, von dem fünf sorbische Fassungen existieren. Als „Braut Christi“ verweigert auch Katharina von Alexandria die Ehe mit einem Heiden, wofür sie hingerichtet wird (bereits Hórnik hat die Aufzeichnung des Liedes in Ralbitz mit dem dortigen Katharinen-Patrozinium assoziiert). Legendenlieder über Heilige sind das Lied über Augustinus als Lehrer der Dreifaltigkeit, über den Drachentöter Georg, der sich für seinen Sieg den Bau einer Kirche ausbittet, und über den Schutzpatron der Fuhrleute Christophorus, der den Jesusknaben auf seiner Schulter nach Gegenständen befragt, die für die Messfeier notwendig sind. Christophorus, Georg und Katharina gehören zu den 14 Nothelfern der katholischen Volksfrömmigkeit.

Lit.: P. Nedo: Sorbische Volksmärchen, Bautzen. 1956; P. Nedo: Grundriß der sorbischen Volksdichtung, Bautzen 1966; Serbska poezija 40 – Pokěrluški a bamžycki, zsgst. v. L. Udolph, Budyšin 1997.

Metadaten

Titel
Legenden­lied
Titel
Legenden­lied
Autor:in
Udolph, Ludger
Autor:in
Udolph, Ludger
Schlagwörter
Volkslied; Kirchenlied; Frömmigkeit; Glaube; Christentum; Katholische Kirche
Schlagwörter
Volkslied; Kirchenlied; Frömmigkeit; Glaube; Christentum; Katholische Kirche
Abstract

Geistliches, erzählendes Volkslied oder Märchen mit biblischen, apokryphen oder legendenhaften Inhalten; obersorb. pokěrluški (abgeleitet von griech. Kyrie eleison ,Herr, erbarme dich’), niedersorb. bamžycki (von sorb. bamž ,Papst’).

Abstract

Geistliches, erzählendes Volkslied oder Märchen mit biblischen, apokryphen oder legendenhaften Inhalten; obersorb. pokěrluški (abgeleitet von griech. Kyrie eleison ,Herr, erbarme dich’), niedersorb. bamžycki (von sorb. bamž ,Papst’).

Enthalten in Sammlung
Enthalten in Sammlung
Im Sorabicon 1.0 zu finden unter
Im Sorabicon 1.0 zu finden unter

Entdecke mehr

Flurnamen
Märchen
Grammatiken
Wendisches homiletisches Seminar
Politische Wende
Gesangbuch